Pink Starhime
i bleed pink.

田中さんは分かりませんね。(笑)

こんにちは、皆さん!この会話は私が笑わせてくれる!!! (笑)田中さんは分かりません。:laugh:

田中さん:「こんにちは、佐島さん。いかがですか?」

佐島さん:「元気です。おかげさまで。」

田中さん:「あなたは私と何か飲みませんか?」

佐島さん:「いいえ、けっこです。今じゃありません、後でじゃありません。」

田中さん:「一時に、いいですか?」

佐島さん:「いいえ、よくありません。」

田中さん:「ニ時に?」

佐島さん:「いいえ。」

田中さん:「後で、八時に?」

佐島さん:「いいえ。」

田中さん:「それとも、九時に?」

佐島さん:「いいえ、いいえ。」

田中さん:「何時に?」

佐島さん:「いいえ。私はあなたと飲みたくありません。」

田中さん:「ああ、分かりました。」

佐島さん:「ああ、分かりましたね。」

田中さん:「ああ、あなたは私と飲みたくありませんね。でも、あなたは私と食べますね?レストランで、八時か九時に?」

佐島さん:「一時じゃありません、二時じゃありません、八時じゃありません、九時じゃありません。」

田中さん:「何時に?」

佐島さん:「あなたは分かりません。」

田中さん:「何を分かりませんか?」

佐島さん:「あなたは日本語が分かりません!」

I am seriously in tears laughing so hard at this. Here’s everything I wrote in English if you can’t read the Japanese:

Good afternoon, everyone! This conversation makes me laugh!!! (laugh) Mr. Tanaka doesn’t understand.

(The man’s name is Tanaka, the woman’s name is Satou. They will hence forth for the sake of, I am lazy, will be T and S.)

T: “Good afternoon S, how are you?”

S: “I’m fine, thanks.”

T: “Won’t you drink something with me?”

S: “no, thank you. Not now, not later.”

T: “1:00, is that okay?”

S: “it’s not okay.”

T: “2:00?”

S: “No.”

T: “Later, 8:00?”

S: “No.”

T: “Or, 9:00?”

S: “No, no.”

T: “What time?”

S: “No, I don’t want to drink with you.”

T: “Ah, I understand (now).”

S: “Ah, you understand (now) don’t you.”

T: “Ah, you don’t want to drink with me. But, you want to eat with me right? At a restaurant, at 8:00 or 9:00?”

S: “Not at 1:00. not at 2:00, not at 8:00, not at 9:00.”

T: “What time?”

S: “You don’t understand.”

T: “What don’t I understand?”

S: “You don’t understand Japanese!”

 

This whole thing, is freaking hilarious. I’m STILL laughing as I type it. If you could hear the tones in their voices, it makes it that much more hilarious. I wrote this just how they said it in the lesson, I didn’t make this up on my own. I HAD to put this in a post all by itself. It was just too funny to leave out! (笑)

Leave a reply