Pink Starhime
i bleed pink.

「何を飲みますか?」

こんにちは、皆さん。今日、私は疲れます。昼寝が欲しいです・・・

I put 「何を飲みますか?」as the title, because with the stress in my life the past week or two, I feel like I need a drink. But it’s rude not to ask you what you want to drink first right? Haha. I am also just really tired, and in need of a nap.

So I have made a small discovery about the Pimselur’s approach that I have been using. Some of the things they say, may come across as a bit irregular if you try saying it to a native speaker. I was asking one of my Japanese friends about the word 「道リ」 which means like, road, or street. In the lessons (which I will be posting conversations and such later) they say 「日比谷道リ」 but when I tried asked her about it, she said it would sound irregular to say 「どうり」and would be better to use 「通り」(とおり) which also means street. I take this into consideration, but I am going to continue with the program anyways. It’s really the only tool I have that helps me to improve my speaking. And I don’t have to worry about embarrassing myself in front of a real person. In the past two days I have done units 4 through 7 of Pimsleur’s lessons. Again, they are kind of repetitive, but that’s how you learn. The conversations I have been posting are generally the conversations they have you listen to at the very beginning of the lesson. Although some of them are dry and boring so I may have used one from later in the lesson, or changed it a bit to add more to it.

会話4:

男の人:「すみません、あなたは日本人ですか?」

女の人:「はい、私は日本人です。あなたは・・・?」

男の人:「私はアメリカ人です。」

女の人:「でも、あなたは日本語がよく分かりますね。」

男の人:「ええ、少し。でも、まだ上手じゃありません。」

女の人:「いいえ、よく話せます。」

男の人:「ありがとうございます。」

会話4.2:

女の人:「こんにちは。」

男の人:「こんにちは。」

女の人:「お元気ですか?」

男の人:「元気です。おかげさまで。あなたは・・・?」

女の人:「元気です。あなたはアメリカ人ですか?」

男の人:「はい、私はアメリカ人です。」

女の人:「私は日本人です。あなたは日本語が分かりますか?」

男の人:「少し、でも、まだ上手じゃありません。」

女の人:「すみません、日比谷道リはどこですか?」

男の人:「ここです。」

女の人:「新宿道リは?」

男の人:「あそこです。日比谷道リはあそこじゃありません。」

会話5:

男の人:「すみません!すみませえん!」

女の人:「私?」

男の人:「はい。日比谷道リはどこですか?」

女の人:「あそこです。」

男の人:「新宿道リは?」

女の人:「ここです。」

男の人:「どうもありがとうございます。」

会話5.2:

男の人:「何か飲みますか?」

女の人:「ええい、けっこです。何か食べたいです。あなたは・・・?」

男の人:「私は食べたくありません。でも、何か飲みたいです。」

会話6:

男の人:「おはようございます。」

女の人:「おはようございます。」

男の人:「お元気ですか?」

女の人:「元気です。おかげさまで。あなたは?」

男の人:「ええ、私も元気です。」

女の人:「何か食べたいですね。」

男の人:「はい、どこで?」

女の人:「分かりません・・・」

男の人:「私の所で?」

女の人:「いいえ、あなたの所でありません。レストランで?」

男の人:「いつ?今?」

女の人:「今ありません。後で。」

男の人:「いいです。」

会話7:

男の人:「今、何か食べますか?」

女の人:「いいえ、後で。でも、今飲みたいです。」

男の人:「どこで?」

女の人:「私の所で。いいですか?」

男の人:「ええ、いいです。何を飲みますか?」

女の人:「お酒が飲みたいです。あなたは?」

男の人:「お酒が飲みません。でも、ビールが欲しいです。」

★ Here’s the vocabulary that went along with these lessons. I knew all of these already, but once I get farther into the program it will start to be new content. ★

話せます (hanasemasu) – can speak

話します (hanashimasu) – speak

そして (soshite) – and

日比谷道リ (hibiya douri) – Hibiya Avenue/Road

新宿道リ (Shinjuku douri) – Shinjuku Avenue

どこ (doko) – where

ここ (koko) – here

あそこ (asoko) – over there

しっています (shitteimasu) – to know

食べたい (tabetai) – want to eat

食べたくありません (tabe taku arimasen) – don’t want to eat

何か (nanka/nanika) – something

食べますか (tabemasuka) – want to eat?

飲みたい (nomitai) – want to drink

飲みたくありません (nomi taku arimasen) – don’t want to drink

いいえ、けっこです (iie, kekkodesu) – no thank you

も (mo) – also, too (as in, me too)

いいです (iidesu) – it’s ok, it’s fine

どこで (dokode) – where at

所 (ところ)- place

私の (watashi no) – my

いつ (itsu) – when

今 (ima) – now

後で (ato de) – later

よくありません (yoku arimasen) – not okay, not fine

レストラン (resutoran) – restaurant

何 (nani) – what

お酒 (osake) – Japanese rice wine

ビール (biiru) – beer

欲しい (hoshii) – want

欲しくありません (hoshi ku arimasen) – don’t want

I think that is enough for today, my youngest thinks so too she’s just started screaming. As always ありがとうございます for reading! じゃね、頑張って!

:twirl:

 

Leave a reply